home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Most Valuable Games 1 / Most Valuable Games I (MVP Publishing)(February 1995).iso / games1 / prophesy / all.ask next >
Text File  |  1993-07-29  |  11KB  |  380 lines

  1. @L0
  2. Français
  3. Choisissez une Option ou Echap pour Annuler
  4. @L1
  5. Deutsch
  6. Funktionstaste drücken oder <ESC> für Rückkehr.
  7. @L2
  8. English
  9. Choose an option or ESC to return
  10. @L3
  11. Español
  12. Pulse una tecla de función o ESC para anular.
  13. @L4
  14. Italiano
  15. Premere un tasto di funzione o ESC per annullare.
  16. @G0
  17. Choisissez l'interface graphique :
  18. couleurs
  19. Choisissez une Option ou Echap pour Annuler
  20. @M0
  21. Possédez-vous une souris ? :
  22. Souris compatible Microsoft.
  23. Pas de souris ou autres cas.
  24. Choisissez une Option ou Echap pour Annuler
  25. @S0
  26. Son         :
  27. Quel type de sons désirez-vous ?
  28. Pas de sons
  29. Haut-Parleur PC.
  30. Interface MediaVision ProAudio.
  31. Interface compatible Adlib.
  32. Interface SoundBlaster.
  33. Interface InterSound MDO.
  34. Choisissez une Option ou Echap pour Annuler
  35.  
  36. @O0
  37. Cette option permet d'adapter le programme
  38. à une configuration non standard de votre
  39. carte SoundBlaster ou ProAudio.
  40.  
  41.  
  42. Echap: RETOUR                  CONTINUER <─┘
  43. Choisissez une Option ou <─┘ pour valider
  44. Address              IRQ                 DMA
  45. [A] : 210
  46. [B] : 220
  47. [C] : 230
  48. [D] : 240
  49. [E] : 250
  50. [F] : 260
  51. [G] : 270
  52. [H] :  2
  53. [I] :  3
  54. [J] :  5
  55. [K] :  7
  56. [L] : 10
  57. [M] : 11
  58. [N] : 12
  59. [O] : 15
  60. [P] :  0
  61. [Q] :  1
  62. [R] :  3
  63.  
  64. @O2
  65. This option permits you to adapt the program
  66. to a non-standard configuration of your
  67. SoundBlaster or ProAudio card.
  68.  
  69.  
  70. ESC: RETURN                  CONTINUE <─┘
  71. Press a Key or <─┘
  72.  
  73. @O1
  74. Diese Option ermöglicht es, ein Programm oder
  75. eine Konfiguration, die nicht standardgemäß sind,
  76. Ihrer Soundkarte SoundBlaster oder Mediavision
  77. ProAudio anzupassen.
  78.  
  79. ESC: ZURÜCK                  VORWÄRTS <─┘
  80. Taste drücken oder <─┘.
  81.  
  82. @O3
  83. Esta opción permite adaptar el programa a
  84. una configuración no standard de tu
  85. tarjeta sonora SoundBlaster o ProAudio.
  86.  
  87.  
  88. ESC: VOLVER                  CONTINUAR <─┘
  89. Pulse una tecla o <─┘.
  90.  
  91. @O4
  92. Questa opzione permette d'adattare il programma
  93. ad una configurazione non standard della vostra
  94. scheda sonora SoundBlaster o
  95. ProAudio della Mediavision.
  96.  
  97. ESC: EXIT                   CONTINUARE <─┘
  98. Premere un tasto o <─┘.
  99.  
  100. @P0
  101. Votre configuration actuelle est la suivante :
  102. Carte Vidéo :
  103. couleurs
  104. Souris      : compatible MicroSoft.
  105. Souris      : Pas de souris ou autre cas.
  106. Langue      : Français.
  107. Configuration Avancée.
  108. Echap: QUITTER SANS SAUVER        SAUVER CHANGEMENTS <─┘
  109. Echap: QUITTER-RETOUR DOS           LANCER PROGRAMME <─┘
  110. @G2
  111. Choose the graphic interface :
  112. colors
  113. Press a Function Key or ESC to return
  114. @M2
  115. Do you have a mouse ? :
  116. Compatible Microsoft mouse
  117. No mouse, or other cases.
  118. Press a Function Key or ESC to return
  119. @S2
  120. Sound      :
  121. Choose the sound interface :
  122. No sound
  123. Standard sounds
  124. MediaVision ProAudio card
  125. Adlib compatible card
  126. SoundBlaster card
  127. InterSound MDO interface
  128. Press a Function Key or ESC to return
  129. @P2
  130. Your present configuration is the following one :
  131. Video Card :
  132. colors
  133. Mouse      : Microsoft compatible Mouse.
  134. Mouse      : No Microsoft compatible Mouse.
  135. Language   : English.
  136. Advanced configuration.
  137. ESC: EXIT-NO SAVE              SAVE CHANGES <─┘
  138. ESC: EXIT TO DOS                RUN PROGRAM <─┘
  139. @G1
  140. Wählen Sie die Grafik Karte :
  141. Farben
  142. Funktionstaste drücken oder <ESC> für Rückkehr.
  143. @M1
  144. Besitzen Sie eine Maus ? :
  145. Maus kompatibel Microsoft.
  146. Keine Maus oder anderer Fall.
  147. Funktionstaste drücken oder <ESC> für Rückkehr.
  148. @S1
  149. Ton         :
  150. Wählen Sie Ihre SoundKarte :
  151. Kein Ton.
  152. Keine Karte für den Ton.
  153. Ton mit Karte ProAudio.
  154. Ton mit Karte Adlib.
  155. Ton mit Karte SoundBlaster.
  156. Ton mit Karte Intersound MDO.
  157. Funktionstaste drücken oder <ESC> für Rückkehr.
  158. @P1
  159. Ihre aktuelle Konfiguration ist folgende:
  160. GrafikKarte :
  161. Farben
  162. Maus        : Kompatibel Microsoft.
  163. Maus        : Keine Maus oder nicht anderer Fall
  164. Sprache     : Deutsch.
  165. Besondere Konfiguration.
  166. <ESC> ABBRUCH OHNE ABSPEICHERN   ÄNDERUNGEN SPEICHERN <─┘
  167. <ESC> ZURüCK ZU DOS                  PROGRAMM STARTEN <─┘
  168. @G3
  169. Escoja la interfaz gráfica :
  170. colores
  171. Pulse una tecla de función o ESC para anular.
  172. @M3
  173. ¿ Tiene un ratón ? :
  174. Ratón compatible Microsoft
  175. Sin ratón u otros casos.
  176. Pulse una tecla de función o ESC para anular.
  177. @S3
  178. Sonido :
  179. ¿ Qué tipo de sonido desea ? :
  180. Sin sonido.
  181. Sin interfaz sonora.
  182. Sonido con interfaz ProAudio
  183. Sonido con interfaz Adlib.
  184. Sonido con interfaz SoundBlaster.
  185. Sonido con interfaz InterSound MDO.
  186. Pulse una tecla de función o ESC para anular.
  187. @P3
  188. Tu configuración actual es la siguiente :
  189. Tarjeta gráfica :
  190. colores
  191. Ratón  : Ratón compatible Microsoft.
  192. Ratón  : Sin ratón u otros casos.
  193. Idioma : Español.
  194. Configuración avanzada.
  195. ESC: ABANDONAR SIN SALVAR                SALVAR CAMBIOS <─┘
  196. ESC: ABANDONAR-VOLVER AL DOS       DESARROLLAR PROGRAMA <─┘
  197. @G4
  198. Scegliete la scheda grafica :
  199. colori
  200. Premere un tasto di funzione o ESC per annullare.
  201. @M4
  202. Avete un mouse ?
  203. Mouse compatibile Microsoft
  204. Senza mouse o altro
  205. Premere un tasto di funzione o ESC per annullare.
  206. @S4
  207. Suono    :
  208. Che tipo di suono vorreste avere :
  209. Niente suono.
  210. Suono senza interfaccia.
  211. Suono con interfaccia ProAudio
  212. Suono con interfaccia Adlib.
  213. Suono con interfaccia SoundBlaster.
  214. Suono con interfaccia InterSound MDO.
  215. Premere un tasto di funzione o ESC per annullare.
  216. @P4
  217. La configurazione è la seguente :
  218. Scheda Video :
  219. colori
  220. Mouse    : Compatibile Microsoft.
  221. Mouse    : Senza mouse o altro.
  222. Lingua   : Italiano.
  223. Configurazione avanzata.
  224. ESC: USCIRE SENZA SALVARE         SALVARE LE MODIFICHE <─┘
  225. ESC: USCIRE-RITORNARE AL DOS        LANCIARE PROGRAMMA <─┘
  226. @K0
  227. Votre configuration vient d'être sauvegardée.
  228. - Pour lancer le programme pressez une touche.
  229. - Pour revenir au DOS, pressez la touche Echap.
  230. Votre disque est protégé en écriture.
  231. Enlevez la protection et
  232. pressez une touche.
  233. @K1
  234. Die aktuelle Konfiguration wurde abgespeichert.
  235. - Beliebige Taste drücken, um das Programm zu starten
  236. - <ESC> = zurück zu DOS.
  237. Die Diskette ist schreibgeschützt.
  238. Den Schreibschutz entfernen und
  239. eine beliebige Taste drücken.
  240. @K2
  241. Your configuration has been saved.
  242. - To execute the program, press any key.
  243. - To exit to DOS, press the ESC key.
  244. Your disk is write-protected.
  245. Remove the protection and
  246. press a key.
  247. @K3
  248. Tu configuración acaba de ser salvaguardada.
  249. - Para lanzar el programa pulse cualquier tecla.
  250. - Para acceder al DOS, pulse la tecla ESC.
  251. Su disco está protegido contra la
  252. escritura. Quitar la protección y
  253. pulsar una tecla.
  254. @K4
  255. La vostra attuale configurazione è stata salvata.
  256. - Per lanciare il programma, premere un tasto.
  257. - Per uscire dal DOS, premere ESC.
  258. Il vostro dischetto è protetto dalla
  259. scrittura. Togliere la protezione e
  260. premere un tasto.
  261. @E0
  262. ATTENTION
  263. Pour fonctionner correctement,
  264. Ce programme a besoin de %d Koctets en Ram.
  265. Ce programme a besoin de %d Koctets sur disque dur.
  266. Vous avez seulement %d Koctets disponibles.
  267. En cas de problème consultez le manuel approprié.
  268. Pressez Entrée pour continuer ou Echap pour sortir.
  269. Ce programme a besoin d'un disque dur.
  270. Pressez une touche pour sortir ...
  271. Une Souris Compatible Microsoft est nécessaire.
  272. Une carte VGA est nécessaire.
  273. Une carte son SoundBlaster est nécessaire.
  274. Une carte son compatible Adlib est nécessaire.
  275. Une carte son MediaVision ProAudio est nécessaire.
  276. Une interface son MDO est nécessaire.
  277. L'application nécessite un CD-ROM.
  278. @E2
  279. WARNING
  280. To run correctly,
  281. This program needs %d Kbytes in Ram.
  282. This program needs %d Kbytes on Hard Disk.
  283. You have only %d Kbytes free.
  284. In case of malfunction, consult your manual.
  285. Press Enter to Continue or Esc to Exit
  286. This program requires a hard disk to run correctly.
  287. Press any key to Exit ...
  288. Compatible Microsoft Mouse is necessary.
  289. VGA card is necessary for this application.
  290. SoundBlaster card is necessary.
  291. Adlib compatible card is necessary.
  292. MediaVision ProAudio card is necessary.
  293. InterSound MDO interface is necessary.
  294. A CDROM is necessary for this application
  295. @E1
  296. Achtung !
  297. Für einen störungsfreien Ablauf :
  298. Dieses Programm benötigt %d KB RAM.
  299. Dieses Programm benötigt %d Platz auf der Festplatte.
  300. Es sind nur noch %d KB frei.
  301. Bei Auftreten eines Fehlers im Handbuch nachschlagen.
  302. <ENTER>=weiter, <ESC>=Abbruch
  303. Dieses Programm benötigt eine Festplatte.
  304. Beliebige Taste drücken=Abbruch...
  305. Microsoft kompatible Maus erforderlich.
  306. Dieses Programm benötigt eine VGA-Karte.
  307. Dieses Programm erfordert eine Adlib-Soundkarte oder Kompatibel.
  308. Dieses Programm erfordert eine MediaVision ProAudio Soundkarte.
  309. Dieses Programm erfordert eine Intersound MDO Schnittstelle.
  310. Dieses Programm erfordert eine CD-ROM.
  311. @E3
  312. ¡Atención!
  313. Para desarrollarse como conviene,
  314. Este programa necesita %d Kbytes en la RAM.
  315. Este programa necesita %d Kbytes en el disco duro.
  316. Solo dispone de %d Kbytes libres.
  317. En caso de problema, consulta el manual.
  318. Pulse "Enter" para continuar o "Esc" para abandonar.
  319. Es necesario disponer de un disco duro.
  320. Pulse cualquier tecla para abandonar...
  321. Es necesario disponer de una tarjeta compatible Microsoft.
  322. Es necesario disponer de una tarjeta VGA para esta aplicación.
  323. Es necesario disponer de una tarjeta SoundBlaster.
  324. Es necesario disponer de una tarjeta  compatible Adlib.
  325. Es necesario disponer de una tarjeta MediaVision ProAudio.
  326. Es necesario disponer de una interfaz Intersound MDO.
  327. Es necesario disponer de un CD-ROM.
  328. @E4
  329. ATTENZIONE
  330. Per un buon funzionamento,
  331. Questo programma richiede %d kbytes di RAM.
  332. Questo programma richiede %d kbytes su disco rigido.
  333. Ci sono solo %d kbytes liberi.
  334. In caso di disfunzione, consultare il manuale.
  335. Premere Enter per Continuare o ESC per uscire.
  336. Questo programma richiede un disco rigido.
  337. Premere un tasto per uscire.
  338. E' necessario usare un Mouse Microsoft compatibile.
  339. Quest' applicazione richiede una carta VGA.
  340. E' necessario usare una carta SoundBlaster.
  341. E' necessario usare una carta MediaVision ProAudio.
  342. E' necessario usare un Intersound MDO interface.
  343. Quest' applicazione richiede un CD-ROM.
  344. @H0
  345. ATTENTION
  346. Il n'y a pas assez de mémoire étendue.
  347. Certains effets visuels ou sonores
  348. ne pourront pas avoir lieu.
  349. En cas de problème consultez le manuel approprié.
  350. Pressez Entrée pour continuer ou Echap pour sortir.
  351. @H2
  352. WARNING
  353. There is not enough extended memory available.
  354. Some visual or sound effects will be impaired.
  355.  
  356. In case of malfunction, consult your manual.
  357. Press Enter to Continue or Esc to Exit
  358. @H1
  359. Achtung !
  360. Nicht genug Speichererweiterung vorhanden.
  361. Einige optische und sound Effekte werden infolgedessen
  362. nicht vollständig wiedergegeben.
  363. Bei Auftreten eines Fehlers im Handbuch nachschlagen.
  364. <ENTER>=weiter, <ESC>=Abbruch
  365. @H3
  366. ¡Atención!
  367. No dispone de bastante memoria extendida disponible.
  368. Algunos efectos visuales o sonoros
  369. serán incompletos.
  370. En caso de problema, consulta el manual.
  371. Pulse "Enter" para continuar o "Esc" para abandonar.
  372. @H4
  373. ATTENZIONE
  374. Non c'è abbastanza memoria estesa disponibile.
  375. Alcuni effetti visivi e sonori
  376. saranno incompleti.
  377. In caso di disfunzione, consultare il manuale.
  378. Premere Enter per Continuare o ESC per uscire.
  379. #
  380.