home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Most Valuable Games 1
/
Most Valuable Games I (MVP Publishing)(February 1995).iso
/
games1
/
prophesy
/
all.ask
next >
Wrap
Text File
|
1993-07-29
|
11KB
|
380 lines
@L0
Français
Choisissez une Option ou Echap pour Annuler
@L1
Deutsch
Funktionstaste drücken oder <ESC> für Rückkehr.
@L2
English
Choose an option or ESC to return
@L3
Español
Pulse una tecla de función o ESC para anular.
@L4
Italiano
Premere un tasto di funzione o ESC per annullare.
@G0
Choisissez l'interface graphique :
couleurs
Choisissez une Option ou Echap pour Annuler
@M0
Possédez-vous une souris ? :
Souris compatible Microsoft.
Pas de souris ou autres cas.
Choisissez une Option ou Echap pour Annuler
@S0
Son :
Quel type de sons désirez-vous ?
Pas de sons
Haut-Parleur PC.
Interface MediaVision ProAudio.
Interface compatible Adlib.
Interface SoundBlaster.
Interface InterSound MDO.
Choisissez une Option ou Echap pour Annuler
@O0
Cette option permet d'adapter le programme
à une configuration non standard de votre
carte SoundBlaster ou ProAudio.
Echap: RETOUR CONTINUER <─┘
Choisissez une Option ou <─┘ pour valider
Address IRQ DMA
[A] : 210
[B] : 220
[C] : 230
[D] : 240
[E] : 250
[F] : 260
[G] : 270
[H] : 2
[I] : 3
[J] : 5
[K] : 7
[L] : 10
[M] : 11
[N] : 12
[O] : 15
[P] : 0
[Q] : 1
[R] : 3
@O2
This option permits you to adapt the program
to a non-standard configuration of your
SoundBlaster or ProAudio card.
ESC: RETURN CONTINUE <─┘
Press a Key or <─┘
@O1
Diese Option ermöglicht es, ein Programm oder
eine Konfiguration, die nicht standardgemäß sind,
Ihrer Soundkarte SoundBlaster oder Mediavision
ProAudio anzupassen.
ESC: ZURÜCK VORWÄRTS <─┘
Taste drücken oder <─┘.
@O3
Esta opción permite adaptar el programa a
una configuración no standard de tu
tarjeta sonora SoundBlaster o ProAudio.
ESC: VOLVER CONTINUAR <─┘
Pulse una tecla o <─┘.
@O4
Questa opzione permette d'adattare il programma
ad una configurazione non standard della vostra
scheda sonora SoundBlaster o
ProAudio della Mediavision.
ESC: EXIT CONTINUARE <─┘
Premere un tasto o <─┘.
@P0
Votre configuration actuelle est la suivante :
Carte Vidéo :
couleurs
Souris : compatible MicroSoft.
Souris : Pas de souris ou autre cas.
Langue : Français.
Configuration Avancée.
Echap: QUITTER SANS SAUVER SAUVER CHANGEMENTS <─┘
Echap: QUITTER-RETOUR DOS LANCER PROGRAMME <─┘
@G2
Choose the graphic interface :
colors
Press a Function Key or ESC to return
@M2
Do you have a mouse ? :
Compatible Microsoft mouse
No mouse, or other cases.
Press a Function Key or ESC to return
@S2
Sound :
Choose the sound interface :
No sound
Standard sounds
MediaVision ProAudio card
Adlib compatible card
SoundBlaster card
InterSound MDO interface
Press a Function Key or ESC to return
@P2
Your present configuration is the following one :
Video Card :
colors
Mouse : Microsoft compatible Mouse.
Mouse : No Microsoft compatible Mouse.
Language : English.
Advanced configuration.
ESC: EXIT-NO SAVE SAVE CHANGES <─┘
ESC: EXIT TO DOS RUN PROGRAM <─┘
@G1
Wählen Sie die Grafik Karte :
Farben
Funktionstaste drücken oder <ESC> für Rückkehr.
@M1
Besitzen Sie eine Maus ? :
Maus kompatibel Microsoft.
Keine Maus oder anderer Fall.
Funktionstaste drücken oder <ESC> für Rückkehr.
@S1
Ton :
Wählen Sie Ihre SoundKarte :
Kein Ton.
Keine Karte für den Ton.
Ton mit Karte ProAudio.
Ton mit Karte Adlib.
Ton mit Karte SoundBlaster.
Ton mit Karte Intersound MDO.
Funktionstaste drücken oder <ESC> für Rückkehr.
@P1
Ihre aktuelle Konfiguration ist folgende:
GrafikKarte :
Farben
Maus : Kompatibel Microsoft.
Maus : Keine Maus oder nicht anderer Fall
Sprache : Deutsch.
Besondere Konfiguration.
<ESC> ABBRUCH OHNE ABSPEICHERN ÄNDERUNGEN SPEICHERN <─┘
<ESC> ZURüCK ZU DOS PROGRAMM STARTEN <─┘
@G3
Escoja la interfaz gráfica :
colores
Pulse una tecla de función o ESC para anular.
@M3
¿ Tiene un ratón ? :
Ratón compatible Microsoft
Sin ratón u otros casos.
Pulse una tecla de función o ESC para anular.
@S3
Sonido :
¿ Qué tipo de sonido desea ? :
Sin sonido.
Sin interfaz sonora.
Sonido con interfaz ProAudio
Sonido con interfaz Adlib.
Sonido con interfaz SoundBlaster.
Sonido con interfaz InterSound MDO.
Pulse una tecla de función o ESC para anular.
@P3
Tu configuración actual es la siguiente :
Tarjeta gráfica :
colores
Ratón : Ratón compatible Microsoft.
Ratón : Sin ratón u otros casos.
Idioma : Español.
Configuración avanzada.
ESC: ABANDONAR SIN SALVAR SALVAR CAMBIOS <─┘
ESC: ABANDONAR-VOLVER AL DOS DESARROLLAR PROGRAMA <─┘
@G4
Scegliete la scheda grafica :
colori
Premere un tasto di funzione o ESC per annullare.
@M4
Avete un mouse ?
Mouse compatibile Microsoft
Senza mouse o altro
Premere un tasto di funzione o ESC per annullare.
@S4
Suono :
Che tipo di suono vorreste avere :
Niente suono.
Suono senza interfaccia.
Suono con interfaccia ProAudio
Suono con interfaccia Adlib.
Suono con interfaccia SoundBlaster.
Suono con interfaccia InterSound MDO.
Premere un tasto di funzione o ESC per annullare.
@P4
La configurazione è la seguente :
Scheda Video :
colori
Mouse : Compatibile Microsoft.
Mouse : Senza mouse o altro.
Lingua : Italiano.
Configurazione avanzata.
ESC: USCIRE SENZA SALVARE SALVARE LE MODIFICHE <─┘
ESC: USCIRE-RITORNARE AL DOS LANCIARE PROGRAMMA <─┘
@K0
Votre configuration vient d'être sauvegardée.
- Pour lancer le programme pressez une touche.
- Pour revenir au DOS, pressez la touche Echap.
Votre disque est protégé en écriture.
Enlevez la protection et
pressez une touche.
@K1
Die aktuelle Konfiguration wurde abgespeichert.
- Beliebige Taste drücken, um das Programm zu starten
- <ESC> = zurück zu DOS.
Die Diskette ist schreibgeschützt.
Den Schreibschutz entfernen und
eine beliebige Taste drücken.
@K2
Your configuration has been saved.
- To execute the program, press any key.
- To exit to DOS, press the ESC key.
Your disk is write-protected.
Remove the protection and
press a key.
@K3
Tu configuración acaba de ser salvaguardada.
- Para lanzar el programa pulse cualquier tecla.
- Para acceder al DOS, pulse la tecla ESC.
Su disco está protegido contra la
escritura. Quitar la protección y
pulsar una tecla.
@K4
La vostra attuale configurazione è stata salvata.
- Per lanciare il programma, premere un tasto.
- Per uscire dal DOS, premere ESC.
Il vostro dischetto è protetto dalla
scrittura. Togliere la protezione e
premere un tasto.
@E0
ATTENTION
Pour fonctionner correctement,
Ce programme a besoin de %d Koctets en Ram.
Ce programme a besoin de %d Koctets sur disque dur.
Vous avez seulement %d Koctets disponibles.
En cas de problème consultez le manuel approprié.
Pressez Entrée pour continuer ou Echap pour sortir.
Ce programme a besoin d'un disque dur.
Pressez une touche pour sortir ...
Une Souris Compatible Microsoft est nécessaire.
Une carte VGA est nécessaire.
Une carte son SoundBlaster est nécessaire.
Une carte son compatible Adlib est nécessaire.
Une carte son MediaVision ProAudio est nécessaire.
Une interface son MDO est nécessaire.
L'application nécessite un CD-ROM.
@E2
WARNING
To run correctly,
This program needs %d Kbytes in Ram.
This program needs %d Kbytes on Hard Disk.
You have only %d Kbytes free.
In case of malfunction, consult your manual.
Press Enter to Continue or Esc to Exit
This program requires a hard disk to run correctly.
Press any key to Exit ...
Compatible Microsoft Mouse is necessary.
VGA card is necessary for this application.
SoundBlaster card is necessary.
Adlib compatible card is necessary.
MediaVision ProAudio card is necessary.
InterSound MDO interface is necessary.
A CDROM is necessary for this application
@E1
Achtung !
Für einen störungsfreien Ablauf :
Dieses Programm benötigt %d KB RAM.
Dieses Programm benötigt %d Platz auf der Festplatte.
Es sind nur noch %d KB frei.
Bei Auftreten eines Fehlers im Handbuch nachschlagen.
<ENTER>=weiter, <ESC>=Abbruch
Dieses Programm benötigt eine Festplatte.
Beliebige Taste drücken=Abbruch...
Microsoft kompatible Maus erforderlich.
Dieses Programm benötigt eine VGA-Karte.
Dieses Programm erfordert eine Adlib-Soundkarte oder Kompatibel.
Dieses Programm erfordert eine MediaVision ProAudio Soundkarte.
Dieses Programm erfordert eine Intersound MDO Schnittstelle.
Dieses Programm erfordert eine CD-ROM.
@E3
¡Atención!
Para desarrollarse como conviene,
Este programa necesita %d Kbytes en la RAM.
Este programa necesita %d Kbytes en el disco duro.
Solo dispone de %d Kbytes libres.
En caso de problema, consulta el manual.
Pulse "Enter" para continuar o "Esc" para abandonar.
Es necesario disponer de un disco duro.
Pulse cualquier tecla para abandonar...
Es necesario disponer de una tarjeta compatible Microsoft.
Es necesario disponer de una tarjeta VGA para esta aplicación.
Es necesario disponer de una tarjeta SoundBlaster.
Es necesario disponer de una tarjeta compatible Adlib.
Es necesario disponer de una tarjeta MediaVision ProAudio.
Es necesario disponer de una interfaz Intersound MDO.
Es necesario disponer de un CD-ROM.
@E4
ATTENZIONE
Per un buon funzionamento,
Questo programma richiede %d kbytes di RAM.
Questo programma richiede %d kbytes su disco rigido.
Ci sono solo %d kbytes liberi.
In caso di disfunzione, consultare il manuale.
Premere Enter per Continuare o ESC per uscire.
Questo programma richiede un disco rigido.
Premere un tasto per uscire.
E' necessario usare un Mouse Microsoft compatibile.
Quest' applicazione richiede una carta VGA.
E' necessario usare una carta SoundBlaster.
E' necessario usare una carta MediaVision ProAudio.
E' necessario usare un Intersound MDO interface.
Quest' applicazione richiede un CD-ROM.
@H0
ATTENTION
Il n'y a pas assez de mémoire étendue.
Certains effets visuels ou sonores
ne pourront pas avoir lieu.
En cas de problème consultez le manuel approprié.
Pressez Entrée pour continuer ou Echap pour sortir.
@H2
WARNING
There is not enough extended memory available.
Some visual or sound effects will be impaired.
In case of malfunction, consult your manual.
Press Enter to Continue or Esc to Exit
@H1
Achtung !
Nicht genug Speichererweiterung vorhanden.
Einige optische und sound Effekte werden infolgedessen
nicht vollständig wiedergegeben.
Bei Auftreten eines Fehlers im Handbuch nachschlagen.
<ENTER>=weiter, <ESC>=Abbruch
@H3
¡Atención!
No dispone de bastante memoria extendida disponible.
Algunos efectos visuales o sonoros
serán incompletos.
En caso de problema, consulta el manual.
Pulse "Enter" para continuar o "Esc" para abandonar.
@H4
ATTENZIONE
Non c'è abbastanza memoria estesa disponibile.
Alcuni effetti visivi e sonori
saranno incompleti.
In caso di disfunzione, consultare il manuale.
Premere Enter per Continuare o ESC per uscire.
#